История зарубежной литературы ХIХ века Глава 29 Г Логфелло ч2 - сочинение

Он внук упавшей на землю дочери ночных светил Нокомис, сын ее дочери Веноны и соблазнившего и покинувшего ее коварного Западного Ветра - Мэджикивиса. Мать Гайаваты "умерла в печали", и внука вынянчила Нокомис. Еще младенцем он "изучил весь птичий говор", "всех зверей язык узнал он". Повзрослев, Гайавата узнает тайну своего рождения и отправляется в царство своего отца, Западного Ветра. При встрече между ними разгорается битва, которая завершается миром, и Мэджикивис дает совет Гайавате:

        К своему вернись народу, С ним живи и с ним работай, Ты расчистить должен реки, Сделать землю плодоносной, Умертвить чудовищ злобных...

Гайавата добывает для своего народа у Владыки Жизни благословенный дар - маис, что помогает спасти индейцев от голода. Он изобретает письменность, чтобы из поколения в поколение передавать знания и опыт.

Гайавата также научил людей "употребленью трав целебных и волшебных", от него пошло искусство врачевания. Все подвиги Гайавата совершает во имя мира и счастья своего народа. Обращаясь с мольбой к Гитчи Манито, он просит

        Не о ловкости в охоте, Не о славе и победах, Но о счастии, о благе Всех племен и всех народов.

Но Гайавата также и великий воин. В соответствии с традициями героического эпоса автор рисует ряд ярких сцен сражений и побед Гайаваты: над злым чародеем Меджисогвоном, гигантским осетром Мише-Намой, дерзким и хитрым По-Пок-Кивисом, увлекшим индейцев игрой в кости, осквернившим вигвам Гайаваты. По-Пок-Кивис превращается (и это традиционный [415] ход эпоса) то в бобра, то в казарку, наконец, в змею, прячется в каменном жилище Владыки Гор, но ничто не может спасти его от возмездия Гайаваты. Все свои военные подвиги Гайавата совершает во имя справедливости и добра. Батальные сцены перемежаются бытовыми и лирическими.

Поэтична история любви Гайаваты к молодой красавице Миннегаге, сцены его сватовства и их свадебного пира. Исполнен сознания радости труда рассказ о постройке Гайаватой пироги. Он обращается к деревьям с просьбой подарить ему нужный материал:

        Дай коры мне, о Береза! Дай, о Кедр, ветвей зеленых.

Природа в поэме Лонгфелло в традициях народного эпоса предстает одушевленной, даже очеловеченной. Человеческими чертами наделены звери и птицы, природные явления, в образах людей воплощены фантастические представления о добрых и злых силах. Герои поэмы свободно и естественно живут в огромном мире природы, ощущая свое родство со всеми его обитателями. Однако и в мир чудесной легенды вторгается несчастье и смерть.

В борьбе со Злыми Духами погибают верные друзья Гайаваты - музыкант и певец Чайбай-абас и добрый силач Квазинд. Суровой зимой на племя Гайаваты обрушивается страшная беда - голод, умирает его жена Миннегага. Как величайшее благо и непременное условие человеческого счастья изображены в поэме дни мира, созидательный труд, покой и довольство, наступившие, когда был "погребен топор кровавый":

        Позабыты клики битвы,- Мир настал среди народов.

Спорен финал поэмы. В нем Лонгфелло нарисовал первый приход в страну индейцев белых людей. Гайавата радостно и радушно встречает "бледнолицых", которые учат индейцев Христовой вере. В противоречии с исторической правдой автор поэмы представляет дело так, будто "бледнолицые" несут индейцам счастье и знания и являются посланниками Владыки Жизни, законными [416] преемниками Гайаваты.

Незадолго до появления белых пришельцев Гайавата рассказывает своему народу сон, в котором ему открылось будущее. В приподнятых тонах повествуется о том, как Гайавата видит движущиеся на запад "густые рати" неизвестных народов, как звенят топоры, дымятся города. Одновременно Гайавата предсказывает грядущие несчастья своего народа: он видел, как "в кровавой битве, восставая друг на друга", гибнут индейские племена. Однако Лонгфелло ничего не говорит о том, какую роль в уничтожении мира индейцев предстояло сыграть "бледнолицым". На печальной ноте завершается поэма. Гайавата удаляется в "царство вечной жизни", в "страну Заката".

Он завещает заботиться о белых "гостях" и "внимать их наставленьям", но ему самому в этом мире уже нет места. Пирога с Гайаватой поднимается высоко в небо и скрывается в тумане.

Прощанием природы с героем поэмы заканчивается "Песнь о Гайавате". Национальный характер поэмы Лонгфелло состоит не только в обильном использовании звучных индейских названий, имен и обычаев, но и, что, может быть, еще важнее, в отражении главных особенностей мировосприятия индейцев. Лонгфелло удалось художественно убедительно показать цельность картины вселенной, этические представления индейцев, метафоризм их мышления и речи. Яркость и богатство языка индейцев проявляются в многочисленных красочных описаниях и смелых сравнениях.

Сходство с эпическими поэмами древности усиливают типичные для народного эпоса повторы отдельных слов и целых строк. В России творчество Лонгфелло становится хорошо известным уже в 60-е годы XIX в. "Стихи о рабстве", переведенные революционным демократом, поэтом М.

Л. Михайловым, оказались чрезвычайно актуальны в период подъема борьбы против крепостного права.

В последние десятилетия XIX в. стихотворения Лонгфелло постоянно издаются я пользуются большим успехом. В 1873 г. американского поэта избирают членом русской Академии наук.

Однако главное творение Лонгфелло, "Песнь о Гайавате", нашла свое адекватное воплощение на русском языке только в 1903 г., когда был опубликован окончательный вариант перевода поэмы, выполненный И. А.

Буниным. Он является одним из вершинных достижений русской переводческой школы. [417]







Поиск
В нашей базе находится больше 10 тысяч сочинений

Лайкнуть похвалить твиттернуть и прочее

Сочинения > Лонгфелло > История зарубежной литературы ХIХ века Глава 29 Г Логфелло ч2