Глава пятая поэмы Гоголя Мертвые души в сокращении Краткое содержание главы 5 ч2 - сочинение

«Черт возьми, – подумал Чичиков про себя, – этот уж продает прежде, чем я заикнулся!» – и проговорил вслух:

– А, например, как же цена? хотя, впрочем, это такой предмет... что о цене даже странно...

– Да чтобы не запрашивать с вас лишнего, по сту рублей за штуку! – сказал Собакевич.

– По сту! – вскричал Чичиков, разинув рот и поглядевши ему в самые глаза, не зная, сам ли он ослышался, или язык Собакевича по своей тяжелой натуре, не так поворотившись, брякнул вместо одного другое слово.

– Что ж, разве это для вас дорого? – произнес Собакевич и потом прибавил: – А какая бы, однако ж, ваша цена?

– Моя цена! Мы, верно, как-нибудь ошиблись или не понимаем друг друга, позабыли, в чем состоит предмет. Я полагаю с своей стороны, положа на руку на сердце: по восьми гривен за душу, это самая красная цена!

– Эк куда хватили – по восьми гривенок!..

Собакевич, как истый торговец, представлял свой товар не просто как умерших людей, а как ценных мастеровых: сапожников, плотников, кирпичников и т. д., как будто забыв, что их уже нет. Наконец гость и хозяин сошлись в цене и решили завтра же отправиться в город и оформить купчую. Чичикову пришлось выплатить задаток, но он потребовал расписку. Прощаясь, гость попросил хозяина никому не говорить о сделке, и тот согласился.

Поведение Собакевича возмутило Чичикова, и он покидал имение в дурном расположении духа. Он считал, что знакомый человек не должен брать такие деньги за людей, которых уже нет в живых. Когда бричка выехала со двора, он оглянулся и увидел, что хозяин провожает его взглядом, как будто хочет узнать, куда он поедет. Поэтому к Плюшкину Чичиков отправился обходным путем. Когда бричка доехала до середины деревни, он подозвал к себе первого попавшегося мужика, тащившего на плече бревно, и спросил у него, как можно доехать к Плюшкину. Крестьянин сказал, что не знает такого. Но когда Чичиков уточнил, что этот барин – скряга, и плохо кормит мужиков, крестьянин вскрикнул: «А! заплатанной, заплатанной!»

Было им прибавлено и существительное к слову «заплатанной», очень удачное, но неупотребительное в светском разговоре, а потому мы его пропустим. Впрочем, можно догадываться, что оно выражено было очень метко, потому что Чичиков, хотя мужик давно уже пропал из виду и много уехали вперед, однако ж все еще усмехался, сидя в бричке. Выражается сильно российский народ! и если наградит кого словцом, то пойдет оно ему в род и потомство, утащит он его с собою и на службу, и в отставку, и в Петербург, и на край света. И как уж потом ни хитри и ни облагораживай свое прозвище, хоть заставь пишущих людишек выводить его за наемную плату от древнекняжеского рода, ничто не поможет: каркнет само за себя прозвище во все свое воронье горло и скажет ясно, откуда вылетела птица. Произнесенное метко, все равно что писанное, не вырубливается топором. А уж куды бывает метко все то, что вышло из глубины Руси, где нет ни немецких, ни чухонских, ни всяких иных племен, а все сам-самородок, живой и бойкий русский ум, что не лезет за словом в карман, не высиживает его, как наседка цыплят, а влепливает сразу, как пашпорт на вечную носку, и нечего прибавлять уже потом, какой у тебя нос или губы, – одной чертой обрисован ты с ног до головы!

Как несметное множество церквей, монастырей с куполами, главами, крестами, рассыпано на святой, благочестивой Руси, так несметное множество племен, поколений, народов толпится, пестреет и мечется по лицу земли. И всякий народ, носящий в себе залог сил, полный творящих способностей души, своей яркой особенности и других даров бога, своеобразно отличился каждый своим собственным словом, которым, выражая какой ни есть предмет, отражает в выраженье его часть собственного своего характера. Сердцеведением и мудрым познаньем жизни отзовется слово британца; легким щеголем блеснет и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает свое, не всякому доступное, умно-худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.







Поиск
В нашей базе находится больше 10 тысяч сочинений

Лайкнуть похвалить твиттернуть и прочее

Сочинения > Мертвые души > Глава пятая поэмы Гоголя Мертвые души в сокращении Краткое содержание главы 5 ч2