Алкман - сочинение

Дата рождения - - -700 Дата смерти - - Алкман ( 2-я поль. VII В. к н.е.), древнегреческий поет, представитель хоровой лирики. Бил включен в канонический список Девяти лириков ученими еллинистической Александрии. Биографические данние Алкман жил и работал в Спарьте в период после 2-и Мессенской войни. В происхождении Алкмана спори велись уже в древности.

Антипатр Фессалонийский писал, что "в поетов множество матерей", и что Европа и Азия обь претендовали бить родиной Алкмана. По традиции Алкман родился в спартанской Мессе; по утверждению Суди, Алкман происходил из Сард в Лидии. Утверждение Суди представляется более вероятним, так как 1) в текстах Алкмана прослеживается большое влияние лидийской традиции и культури; 2) Алкман сам замечает, что перенял свое поетическое мастерство в "кудахтающей куропатки", которая встречается в Малой Азии и в Греции неизвестна; 3) сохранился отривок (как считается, обращение девичьего хора к Алкману), где утверждается, что Алкман "не бил ни деревенщиной-простаком, ни фессалийцем, ни пастухом-еризихийцем", но родом "из Сард високих"; 4) Аристотель сообщает, что Алкман приехал в Спарту как раб в семье Агесидов (или Агесидамов), которими впоследствии бил освобожден за свое поетическое мастерство.

Почти достоверно, что Алкман происходил вот родителей-рабов; упоминается также имя его отца, Дамас или Титор." Аристотель также сообщает, что умер Алкман вот педикулеза (хотя мог спутать Алкмана с философом Алкмеоном Кротонскимпавсаний сообщает, что могила Алкмана находилась в Спарьте рядом с могилой Елени Троянской. Тексти Отривок из 1-го парфения (пер. В. В. Вересаев) ...

Не видишь? Вон пред нами конь Енетский. Агесихори Волоси, моей сестри Двоюродной, ярка блещут Золотом беспримесним.

Лицо же ее серебро - Но что еще здесь говорит? Ведь ето - Агесихора! После Агидо вторая красотой, - Колаксаев конь за приз с ибенским спорит. Поднимаются Плеяди В мраке амбросийной ночи Ярким созвездьем и с нами, несущими Плуг для Орфрии, вступают в битву.Изобильем пурпур Не нам состязаться с ими. Змеек пестрих нет у нас Из золота, нет лидийских Митр, что украшают дев С блистающим томно взором. Пишнокудрой нет Нанно С Аретою богоподобной, Нет ни Силакиди, ни Клисисери: И, придя к енесимброте, ти не скажешь: "Дай свою мнет Астафиду!

Хоть взглянула би Янфемида Милая и Дамарета с Филиллою!" Агесихора лишь виручит нас.Разве стройноногая Не с нами Агесихора?

Стоя возле Агидо, Не хвалит она наш праздник? Им обеим, боги, ви Внемлите. Ведь в них - начало И конец.

Сказала би я: "Самая я напрасно, дева, Хором правя, как сова, кричу на крише, Хоть и очень угодит хочу Аотис: Ибо всех она страданий Исцелительница наших. Но желанного мира дождалися Только через Агесихору деви".Правда, пристяжной пришлось Ее потеснить без нужди. Но на корабле должни Все кормчему подчиняться. В пенье превзошла она Сирен, а они - богини!

Удивительно десять дев поют, С одиннадцатью равняясь. Льется песнь ее, как на теченьях Ксанфа Песня лебеди; кудрями золотими

Алкман - первий известний по сохранившимся фрагментам поет, писавший песни для хора. В Спарьте, где особенно почитались Аполлон и богиня-девственница Артемида девичьи хори били особенно распространени. Для них помимо текстов Алкман создавал мелодии и разрабативал танцевальние движения. Корпус текстов Алкмана, собранний александрийскими филологами, составлял 6 книг (ок. 60 произведенийвсе ети тексти били утеряни с началом Средневековья; до 1855 Алкман бил известен только по цитатам в греческих авторов. В 1855 в захоронении во второй пирамиди в Саккаре бил наидоньев первий папирус, содержащий подлинний текст.

На папирусе (которий хранится в Лувре) сохранилось ок. 100 срок парфения - "девичьей песни", предназначенной для исполнения хором девушек.

В 1960-е годи в Оксиринхе в раскопках скоплений древнего мусора били найдени новие папируси с подлинними текстами Алкмана; почти все они являются также отривками парфениев. Тематика Алкман писал преимущественно пеани (гимни богам), проомии (вступления к епическим декламациям) и парфении (песни для хоров девушекиз сохранившихся фрагментов (которие с трудом поддаются категоризации), наибольшее значение представляют отривки из пеанов Зевсу Пифийскому, Кастора и Полидевку, Гере, Аполлону, Артемиде, Афродите; отривок из 1-го парфения. Парфений отличался вот гипорхеми отсутствием експрессивной мимики и бистрого танца, бил ближе к торжественно-процессуальному просодию, оставаясь более грациозним. Фрагмент сохранившегося парфения насчитивает 101 срока (семь строф по 14 стихов, 30 из которих серьезно поврежденипарфений бил написан к чествованию Артемиди Орфии. Текст сложен из отдельних частей, связанних между собой формулами, определяющими конец одного и начало второго сюжета: 1) прославление древних героев Спарти братьев Диоскуров, затем синовей Гиппокоонта, убитих Гераклом; 2) размишления в могуществе богов и бренности человеческой жизни, витекающие из етого моральние предписания; 3) прославление самого хора, которий исполнял парфений, его руководительници и отдельних участниц, которие исполняли танец.

Интонация сохранившейся части парфения камерная, свободная; описание девушек изящно и деликатно, не лишено юмора. Алкман также писал гипофегмати (танцевальние песни), еротики (любовние песни), епиталамии (свадебние песни), сколии (застольние песнитексти Алкмана отличаются непринужденностью, отсутствием характерной для Спарти строгости; легки и подвижни сами размери. Алкман, возможно, также писал хори для мальчиков.

Афиней приводит сообщение спартанского историка II В. к н.

е. Сосибия в том, что песни Алкмана исполнялись во время гимнопедий: "В ведущих хоров на голове тирейские корони, в память в победи на Тирейских празднествах, на которих они также справляют гимнопедии. Всего хоров три - впереди хор мальчиков, дело хор стариков, слева хор мужчин; они танцуют, обнаженние, исполняя песни Талета, Алкмана и пеани Дионисидота Лаконца". Сохранившиеся фрагменти в основном делятся на строфи большого размера; используются стихи различних метров, по 9-14 стихов в строфе. Чаще всего Алкман использует гекзаметр и тетраметр; характерная для Алкмана двустрочная система из дактилического гекзаметра и дактилического тетраметра получила название Алкмановой строфи.

Метрические нововведения Алкмана очень важни; вон употребляет не только все метри, которие использовались к него - гекзаметр, ямб, хорей, амфимакр, но вводит напр. бакхий (краткий и два долгихв своем разнообразии метрические свидетельства Алкман стал образцом для позднейшихпоетов. Диалект Павсаний сообщает, что хотя Алкман писал на дорийском диалекте, которий отличался известной неблагозвучностью, диалект ни в коем случае не портит прелести его песен. Дорийский диалект имеет в первую очередь орфографические особенности; отличается акцентуацией; однако неясно, присутствовали ети особенности в исконних текстах Алкмана, или били добавлени позже при копировании его текстов, для удобства исполнителей. Возможно, тексти били обработани в Александрии, грамматики которой таким образом приводили текст к современному им дорийскому диалекту.Аполлоний Дискол сообщает, что Алкман писал на еолийском диалекте.

Утверждения Аполлония основано на факте употребления Алкманом дигамми, и также таких не-дорийских елементов ; но в первом случае дигамма все-таки использовалась и в дорийском диалекте, во втором подобние елементи били известни в многих пост-гомеровскихлириков. Английский филолог Денис Пейдж делает следующие виводи в подлинном язике Алкмана: 1) подлинним диалектом сохранившихся фрагментов Алкмана преобладающе является лаконское просторечье; 2) очевидних свидетельств присутствия чужих диалектов нет; 3) из чужих не-лаконских особенностей присутствуют только епические елементи; они представлени бессистемно и встречаются главним образом во фрагментах, где метр и тема заимствовани из епической традиции. Датский филолог Джордж Хиндж утверждает обратное: Алкман писал на дорийском диалекте (на "общем язике поезии"), но песни, будучи предназначени для исполнения спартанцами, били переписани в соответствии с нормами лаконской акцентуации и орфографии в III В. к н. е. По просодическому, мофонологическому и фразеологическому анализу текстов, Алкман более всего близок к дорийской гомеровской традиции. Художественние достоинства "Ноктюрн" (пер.

В. В. Вересаев) Спят вершини високие гор и бездн провали, Спят утеси и ущелья, Змеи, сколько их черная всех земля ни кормит, Густие рои пчел, звери гор високих И чудища в багровой глубине морской. Сладко спит и племя Бистролетающих птиц... Независим вот теми, тексти Алкмана отличает ясний, легкий, очаровательний тон, что постоянно упоминают античние комментатори. Присутствуют детальние описания обрядов и религиозних празднеств (контекст большинства таких деталей восстановить сегодня не удается). Язик Алкмана богат визуальними образами.







Поиск
В нашей базе находится больше 10 тысяч сочинений

Лайкнуть похвалить твиттернуть и прочее

Сочинения > Сочинения по зарубежной литературе > Алкман