Катулл Гай Валерий - сочинение

Дата рождения - - -87 Дата смерти - - -57 Катулл (С. Valerius Catullus) – один из первоклассных поэтов древнего Рима и главный представитель римской поэзии в Цицероновскую эпоху. Он был родом из Вероны и род. в 87 г. до Р. Хр.

(667 по основ. РимаВ Риме он стал во главе кружка молодых поэтов, который был связан узами тесного товарищества (jus sodalicii) и отличался особенно в ямбах, в едкой эпиграмме и в вольных стихотворениях любовного характера. Между друзьями поэта, которым он посвятил немало стихотворений, особенно близок к нему был Кальв. Из произведений К. видно, что он был в литературных связях и с главными представителями господствовавшей тогда прозаической литературы – с Цицероном, Гортензием, Корнелием Непотом и др., пылая, вместе с Кальвом, непримиримою ненавистью к Юлию Цезарю и бросая в него и в его друзей самыми язвительными ямбами и едкими эпиграммами (57, 93, 29), к которым Цезарь, по словам Светония, не оставался нечувствительным.

Умер К. очень рано, едва 30 лет от роду; год смерти его в точности неизвестен. До нас дошёл от К. сборник в 116 стихотворений, разнообразных размеров и весьма различной величины (от 2 стихов до 480Значительную лучшую часть их составляют любовные стихотворения, в которых главную роль играют отношения поэта к Лесбии (подлинное имя которой, по Овидию и Апулею, было КлодияПосвящённые ей стихотворения (3, 5, 7 и особенно 51, написанное в подражание Сафо) дышат пылкою страстью и блещут игривостью воображения. Увлечение поэта сменяется горем и затем омерзением, которое внушила ему любимая женщина изменой и низким падением (72, 76, 58 и др.Другую значительную группу стихотворений составляют стихотворения к друзьям: к Кальву, Цинне, Вероннию, Фабуллу, Альфену Вару, Цецилию, Корнифицию, Корнелию Непоту, которому и посвящён весь сборник, Цицерону, Азинию Поллиону, Манлию Торквату, грамматику Катону, Гортензию и др. Содержание этих стихотворений так же различно, как и поводы, которыми они вызывались.

Обыкновенно, это – краткие дружеские послания в несколько стихов, сообщающие какой либо интересный факт, имеющий значение для истории римской литературы. Рядом с ними идут ямбы и эпиграммы против врагов: Юлия Цезаря (93), его любимца Маммуры (29), против их обоих вместе (57), против Маммуры под другим названием (94, 105, 114, 115), против любовницы Маммуры (41, 43) и др. Есть ещё несколько стихотворений, вызванных путешествием К. , в свите пропретора Меммия, в Вифинию. Посещение им там могилы умершего брата подало повод к двум стихотворениям, дышащим особенною теплотою родственного чувства (65 и 68Наконец, К. пробовал свой лирический талант и в возвышенных одах, каков гимн Диане (34), в торжественных свадебных песнях (51 и 52) в изображении сильных трагических аффектов, какова его песнь к Аттине (63Пробовал он писать и элегии в александрийском вкусе (68 и 66), из которых одна, о волосах Вереники, представляет прямо перевод элегии Каллимаха.

Есть у него одно стихотворение (64) и в эпическом роде (повествование о свадьбе Пелея и Фетиды), также вызванное подражанием александрийской поэзии. – К.

обладал необыкновенным поэтическим талантом, особенно для выражения лирического чувства, и может быть назван истинным основателем художественной лирики в Риме. Он первый применил разнообразную гармонию греческих лирических размеров к латинскому языку, хотя и не дошёл в этом отношении до силы и классической законченности, какие проявил Гораций. Если значение К. в римской литературе уступает значению главных представителей поэзии века Августа, то это объясняется господствовавшим в его время александрийским направлением, которое, пренебрегая искренностью чувства и естественностью выражения, больше всего ценило пикантность содержания, трудности версификации и щегольство мифологической учёностью.

Следуя моде, К. истощал свои силы в шаловливых стихотворениях эпиграмматического характера, в подражании учёной александрийской элегии и любимому у александрийских поэтов мифологическому рассказу. Только там, где в поэте говорило живое, неподдельное чувство – как в стихотворениях, предметом которых была любовь к Лесбии или смерть его брата на чужбине, – К. обнаруживает настоящую силу своего поэтического таланта и даёт понять, чего можно было бы ждать от него, если б он не был увлечён на ложную дорогу модным направлением. Против этого направления вёл систематическую борьбу выступивший на сцену вскоре после смерти К. Гораций, что и было отчасти причиною, почему высокий талант К. не нашёл себе настоящего признания в классический век римской поэзии.

Другою причиною недостатка внимания к К. в веке Августа бы ло резко республиканское направление его стихотворений; наконец, упрочению его значения в ближайшем поколении помешало и скопление блестящих поэтических дарований в Августово время, которые, естественно, отодвинули на задний план своих предшественников. Но в конце I в. нашей эры значение К.

видимо возрастает. Марциал, один из крупнейших представителей римской лирики, изучает К.

внимательнейшим образом; Квинтилиан указывает на едкость его ямбов, а в II в. Геллий называет его уже «изящнейшим из поэтов» (elegantissimus poetarum– К.

издают обыкновенно вместе с Тибуллом и Проперцием. Из новых отдельных изданий особенно важны английские Эллиса (Оксф., 1878, 2 изд.) и Постгата (Л. 1889Наилучший комментарий сделан Эллисом («A. Commentary on Catullus», 2 изд.

Оксф. 1889Более известные немецкие издания: Швабе (Б. 1886) и Беренса (Лпц. 1876 – 1885; новое изд. под ред. Шульце, 1893 т. 1Русский стихотворный перевод – Фета (М. 1886См. Нетушил, «Экзегетические заметки к К. » (в «Ж. М. Н. Пр.», декабрь 1889, апрель и май 1890); О. Ribbeck, «С., eine literarhistorische Skizze» (1863); A. Couat, «Etude sur Catulle» (1874); G. Lafaye, "Catulle et ses modeles (1894). В. Модестов. Будем, Лесбия, жить, любя друг друга!... 8Нет, ни надейся приязнь заслужить иль признательность друга 2Будем, Лесбия, жить, пока живы… 9Нет, ни одна средь женщин… 3Вар мой с площади раз к своей подружке… 10Плачь, Венера, и вы, Утехи, плачьте!... 4Женщина так ни одна не может назваться любимой… 11Плачьте, о Купидоны и Венеры… 5Любовь и ненависть кипят в душе моей… 12Пьяной горечью Фалерна… 6Мальчик, распорядись фалерном старым… 13Расположенья к себе заслужить ни в ком не надейся… 7Ненависть – и любовь. Как можно их чувствовать вместе?... 14Сборник







Поиск
В нашей базе находится больше 10 тысяч сочинений

Лайкнуть похвалить твиттернуть и прочее

Сочинения > Сочинения по зарубежной литературе > Катулл Гай Валерий